秋雨柔 (马来西亚)
——————————
逃亡路上 (29)
(小说为了演绎而作出佈局的安排 , 但题材来自逃亡路上的现实生活; 人物用假名 , 内容非虚构)。
如果不是儿子要结婚 , 迁就她的女朋友要在多伦多市政厅注册 , 夜晚在唐人街 “摆喜酒”, 我也不会回到这个怕遇上相熟的人的地方。
大概二十七年前 (一九七九年) , 我和男朋友随难民潮一起逃亡, 结果我付了沉重的代价到了难民营。没有经历过的人不会知道沉重代
到难民营后不久 , 我发现自己有呕吐的跡象 , 我到由德国资援建造的 “岛上流动医院”求诊, 结果预期所料我被诊断有了身孕。
我感到榜徨无助 , 岛上举目无亲。照顾我的恩人就只有阿莲一个 , 她因為 “貌不出众”而幸运地成為泰国海盗的 “漏网之鱼”。阿莲同情我的处境, 她怕我自寻短见 , 时刻陪伴和留意着我。
她知道我有了泰国海盗的孽种 , 也想帮忙去掉它。為了 “落胎”(人工流產) , 我每晚睡觉前都涂上她买给我的红花油 , 但起不了作用 , 这孩子命硬求存。
在岛上逗留了将近半年 , 得到加拿大一个基督教会收容 , 带着微隆的腹部来到多伦多。教会里的人都很友善, 其中有一个牧师 , 他聼到我的遭遇 , 愿意收我為养女。他问我是否愿意在他的农塲里工作 , 过一些乡村的生活。我当时六神无主, 也想逃避 “瓜田李下”, 就随他到离开多伦多近百公里的圣嘉扶莲市他自己拥有的农场去。农
牧师的太太悉心照料 , 叫我安心养胎 , 我终於把孩子生下来了。孩子是无辜的, 既然他要来到这个世界 , 我就要好好的照顾他。廿七年就这样过去了, 我把不用 “交屋租”的钱储蓄下来 , 给孩子提供大学教育 , 希望他将来做一个对社会有用的人。
打从孩子上学懂事以来 , 他就不时追问他父亲的下落。如果我说他父亲早已死了就一了百了 , 但我却错误地揑造一个故事 , 说他父亲在我们偷渡前几日被越共拘捕送去劳改营。
十年前 , 孩子考上了多伦多大学 , 大学第二年暑假他就带了女朋友回来。他的女朋友是一名中美混血儿
两年前孩子考取了工商管理硕士 , 并找到了一份全职工作。
“亚莲 , 廿七年了。我含辛菇苦把他养大 , 现在还有了女朋友, 更想不到他女朋友的母亲竟然是你 !」我打眼色示意叫她不要把当年事洩露。
“我很高兴见到你 , 那年你一声不响就离开多伦多。我曾到你的公寓住所找过你 , 后来在教堂才得悉有位牧师收养你 , 但他们说你交带过不可洩露你的行踪 , 只想宁静过生活。”
今天 , 我在多伦多市政厅婚姻註册所见证了他们的签字仪式。
我打算在晚宴前的空档时段里和孩子沟通 “真情对话”, 我希望在他新婚前知道自己的身世。谁知我正想开口说话时 , 他似乎已知道我的来意。
“妈 ! 你甚么都不要说 , 亚莲姨已把当年事告知我。妈! 不是你的错。你一直养育和照顾我无微不至。妈 ! 你很伟大! 谢谢你 !”
看到孩子的成长 , 我顿时泪水如泉涌般洒下 …… (待续)
图片 (取自网络) 希望能激起世人对当年逃亡的船民遭遇一点同情。
——————————
传承中缅民间文化交流
中国女画家、女诗人、艺术家郭南斯1988年就出版了她的长诗。
首先,我要介绍我的朋友中国作家张新民,才算完整。
张新民的出生地是缅甸宝石胜地抹谷,他于1952年15岁时跟随
张新民是一位杰出的学者,不仅中文知识渊博,还精通英语,
热爱缅甸并有深厚情缘的张新民还把缅甸歌曲和缅甸诗歌翻译成中文
阅读、研究缅甸文学的张新民是因为读到我翻译的《解读金三角》、
1952年年幼仅15岁就离开缅甸的张新民,
他请我吃晚饭,人不多,除了曹润盛老师,
他回国前问我需要什么,我不客气地提出想要《三国演义》
遗失的稿件的内容是:
阅读了《艺术奇才郭南斯》一文后,感到特别惊讶。
作为一位英国人的妻子,
在缅甸居住下来后,郭南斯像缅甸姑娘一样穿上纱笼和缅式上衣,
敬爱她的耶马舞剧团,完全按照舞台上表演的真实情况、戏装、
国立音乐舞蹈学校校长、老师和学生来到郭南斯住处示范表演,
郭南斯出席了德钦哥都迈大师80寿辰庆祝活动。缅甸出版的《
郭南斯崇敬大师的智慧、荣誉、爱国心。她敬爱大师,
为了让郭南斯见识到缅甸的局势,
郭南斯的长诗记叙了德钦哥都迈大师、缅甸的著名人物、
友人中国作家张新民送给我《缅华人物志》第二集,在第174页,
我老实承认,我对中国诗歌一窍不通,对缅甸诗歌也不通晓,
现在,中国女画家郭南斯用诗句写下跟迈大师相关的事迹,
郭南斯写及缅甸的政治背景、缅甸著名人物的情况,写得深刻;
我勇敢地克服担心害怕存在差错的心理,认真学习,找出差错,
我想就使用词语一事作一点解释。郭南斯在她的诗句中用中文代词“
缅文译者:(瓦溪码)曼坡埃
(丹青 译自缅文原稿复印件)